Mozart: Nach der welschen Art und Weise 詠唱調〈義大利男士可能會這麼示愛〉 from《Die Gärtnerin aus Liebe》,Florian Götz, Formosa Baroque

W. A. Mozart  --  Nach der welschen Art und Weise
Nardo’s aria from《Die Gärtnerin aus Liebe》 ( La Finta Giardiniera ) KV 196, 1774

Florian Götz (Baritone)

FORMOSA BAROQUE
Yifen Chen -- Flute
Noyuri Hazama  --  Violin
Shio Ohshita  --  Viola
Rainer Zipperling  --  Cello

17th April, 2018
Kaohsiung Music Hall, Taiwan


男中音 - 弗里昂·郭茲
福爾摩沙巴洛克古樂團 

古典長笛  --   陳逸芬 
古典小提琴 -- 迫間野百合
古典中提琴  --   大下詩央  
古典大提琴  --   瑞納齊布林 

莫札特 - 詠唱調〈義大利男士可能會這麼示愛〉(選自《偽裝的女園丁》第二幕 作品編號 196)

(義大利原曲名〈Con un verso all’Italiana〉)

怎麼,妳居然不領情?
那就聽聽我用最佳的法文吿白:
"啊女士,妳的僕人,
啊女士,由衷的愛妳。"
妳還是不喜歡這一套?
那麼就讓我用英文試試看吧:
"啊,就以生命祈求妳,接受我!"
哎,真足以把人逼瘋!
我的耐性已撐到極點了!
無論是英文、法文、德文或義大利文:
沒有什麼能適合她的!
這位頑固的女孩,
簡直不可能取悅。